Discussion:
Aide pour la traduction
(trop ancien pour répondre)
g***@sfr.fr
2015-12-03 09:35:57 UTC
Permalink
Bonjour,

Dans la phrase suivante, je ne comprends pas le féminin καλλίσταις :

ᾨκοδομήϑη ὑπο Περικλέους πολλὰ καὶ πολυτελῆ ἱερὰ καλλίσταις εἰκόσιν ἐκοσμήϑη.

S'agit-il de prêtresses ?

Je vo
domi01
2016-01-02 10:57:51 UTC
Permalink
Bonjour,
Ma contribution est un peu tardive, mais la voici :
Je pense que kallistais se rapporte à eikosin ( eikwn, fem.) : "ils ont été ornés ( ces sanctuaires ) au moyen de très belles images".
Mais du coup, il manquerait une particule de liaison entre les deux membres de la phrase (donc entre iera et kallistais).
Qu'en pensez-vous ?
Cdlt

Continuer la lecture sur narkive:
Loading...