Discussion:
Inscription de Pessinonte, prêtrise énigmatique
(trop ancien pour répondre)
Barbith Urik
2018-06-06 14:31:41 UTC
Permalink
Bonjour,
je me permets de soliciter une aide collective au sujet d'une inscription de Pessinonte, en Turquie (OGIS 537). Elle commence ainsi :

Ἡ βοuλὴ και ὁ δῆμος Σεβασηνῶν Τολιστοβωγιων Πεσσινουντίων ἐτείμησεν Θεόδοτον Θεοδότου τοῦ Τυράννου

Les Tolistoboges sont des Gaulois (si si) installés dans cette région, mais j'ai du mal à comprendre le sens de Σεβασηνῶν, que je comprends comme un poste religieux peut-être lié comme les Sébastophoros au culte impérial. Pour l'instant je serais tenté de traduire ainsi, amis j'ai vraiment un doute :

"l'assemblée et le peuple des prêtres des Tolistoboges de Pessinonte, honorent Théodotos fils de Théodotos de Tyras"

Merci pou
Chaeréphon
2018-06-07 15:31:15 UTC
Permalink
Post by Barbith Urik
Bonjour,
je me permets de soliciter une aide collective au sujet d'une inscription de
Ἡ βοuλὴ και ὁ δῆμος Σεβασηνῶν Τολιστοβωγιων Πεσσινουντίων ἐτείμησεν Θεόδοτον
Θεοδότου τοῦ Τυράννου
Les Tolistoboges sont des Gaulois (si si) installés dans cette région, mais
j'ai du mal à comprendre le sens de Σεβασηνῶν, que je comprends comme un
poste religieux peut-être lié comme les Sébastophoros au culte impérial. Pour
"l'assemblée et le peuple des prêtres des Tolistoboges de Pessinonte,
honorent Théodotos fils de Théodotos de Tyras"
Merci pour votre aide
1) l'assemblée ne peut être que l'assemblée du peuple; alors quelle
différence avec le peuple. DONC "le Conseil et le Peuple"

2) sur l'inscription on lit Σεβαστηνῶν, ce qui correspond déjà mieux à
augustus. Peut-on mettre ce terme en parallèle avec les σεβαστονέως de
Milet? Si une tribu Σεβαστη est attestée à Pessinnonte, ce pourrait
être les membres de cette tribu. À noter que l'on trouve des Σεβαστηνοί
Γαλατῶν et Τεκτοσάγων à Ancyre, où se trouvait un temple à Auguste et à
Rome.
En fait il doit s'agir des prêtres chargés du culte d'Auguste, à qui
les Galates en général vouaient une vénération particulière, les
(sodales) Augustales.
3) de Tyras, c'est une ville, attestée ? ou un nom d'homme comme on le
retrouve ailleurs en Lydie ?
--
Amicalement Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre"
<http://chaerephon.e-monsite.com>

*Bailly Abrégé - LSJ gr-engl - Pape gr-all*
<http://chaerephon.e-monsite.com/medias/files/bailly.html>
Barbith Urik
2018-06-19 07:52:10 UTC
Permalink
Merci beaucoup,

Oui bien sur, "le conseil et le peuple".
Effectivement, à trop me concentrer sur les prêtrises j'ai oublié d'envisager qu'il s'agisse d'une tribu, et il y a une tribu "sébaste" à Ancyre également. Ce que je ne comprends pas, c'est la fin en "ηνῶν".
Tyras est une cité de Mer Noire, c'est ce qui me parraissait le plus convainquant.
Bien cordialement
Chaeréphon
2018-06-19 14:45:07 UTC
Permalink
Post by Barbith Urik
Merci beaucoup,
Oui bien sur, "le conseil et le peuple".
Effectivement, à trop me concentrer sur les prêtrises j'ai oublié d'envisager
qu'il s'agisse d'une tribu, et il y a une tribu "sébaste" à Ancyre également.
Ce que je ne comprends pas, c'est la fin en "ηνῶν". Tyras est une cité de
Mer Noire, c'est ce qui me parraissait le plus convainquant. Bien
cordialement
Admettons qu'il s'agisse de la ville de Tyras sur le fleuve du même
nom, le Dniestr.
1) l'ethnique de Tyras est-il bien Tyrannos ?
2) pourquoi cet étranger est-il honoré à Pessinonte, si loin de chez
lui ?

ηνοί est un suffixe très fréquent pour dériver un ethnique.

Et il faut toujours en revenir au texte. Il s'agit bien du δῆμος
Σεβαστηνῶν Τολιστοβωγιων Πεσσινουντίων, le peuple des Tolistoboges
Sebastenoi de Pessinonte. Il vaudrait donc mieux étudier comment la
région s'est peuplée des diverses tribus galates, avec leurs
dénominations galates, etc, pour voir à quel groupe ethnique ou social
correspond cette dénomination.
--
Amicalement Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre"
<http://chaerephon.e-monsite.com>

*Bailly Abrégé - LSJ gr-engl - Pape gr-all*
<http://chaerephon.e-monsite.com/medias/files/bailly.html>
Chaeréphon
2018-06-19 15:23:09 UTC
Permalink
Post by Barbith Urik
Merci beaucoup,
Oui bien sur, "le conseil et le peuple". Effectivement, à trop me
concentrer sur les prêtrises j'ai oublié d'envisager qu'il s'agisse d'une
tribu, et il y a une tribu "sébaste" à Ancyre également. Ce que je ne
comprends pas, c'est la fin en "ηνῶν". Tyras est une cité de Mer Noire,
c'est ce qui me parraissait le plus convainquant. Bien cordialement
Admettons qu'il s'agisse de la ville de Tyras sur le fleuve du même nom, le
Dniestr.
1) l'ethnique de Tyras est-il bien Tyrannos ?
2) pourquoi cet étranger est-il honoré à Pessinonte, si loin de chez lui ?
ηνοί est un suffixe très fréquent pour dériver un ethnique.
Et il faut toujours en revenir au texte. Il s'agit bien du δῆμος Σεβαστηνῶν
Τολιστοβωγιων Πεσσινουντίων, le peuple des Tolistoboges Sebastenoi de
Pessinonte. Il vaudrait donc mieux étudier comment la région s'est peuplée
des diverses tribus galates, avec leurs dénominations galates, etc, pour voir
à quel groupe ethnique ou social correspond cette dénomination.
Les Σεβαστηνοί sont les habitants de Σεβαστή = Augusta, nom que reçut
Pessinonte sous Auguste: qqch comme Augusta Civitas Tolistoboiorum
Pessinus ou Pessinuntiorum, comme on a Augusta Treverorum, Augusta
Rauricorum, Augusta Taurinorum, etc.
--
Amicalement Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre"
<http://chaerephon.e-monsite.com>

*Bailly Abrégé - LSJ gr-engl - Pape gr-all*
<http://chaerephon.e-monsite.com/medias/files/bailly.html>
Chaeréphon
2018-06-19 15:24:40 UTC
Permalink
Post by Chaeréphon
Post by Barbith Urik
Merci beaucoup,
Oui bien sur, "le conseil et le peuple". Effectivement, à trop me
concentrer sur les prêtrises j'ai oublié d'envisager qu'il s'agisse d'une
tribu, et il y a une tribu "sébaste" à Ancyre également. Ce que je ne
comprends pas, c'est la fin en "ηνῶν". Tyras est une cité de Mer Noire,
c'est ce qui me parraissait le plus convainquant. Bien cordialement
Admettons qu'il s'agisse de la ville de Tyras sur le fleuve du même nom, le
Dniestr.
1) l'ethnique de Tyras est-il bien Tyrannos ?
2) pourquoi cet étranger est-il honoré à Pessinonte, si loin de chez lui ?
ηνοί est un suffixe très fréquent pour dériver un ethnique.
Et il faut toujours en revenir au texte. Il s'agit bien du δῆμος Σεβαστηνῶν
Τολιστοβωγιων Πεσσινουντίων, le peuple des Tolistoboges Sebastenoi de
Pessinonte. Il vaudrait donc mieux étudier comment la région s'est peuplée
des diverses tribus galates, avec leurs dénominations galates, etc, pour
voir à quel groupe ethnique ou social correspond cette dénomination.
Les Σεβαστηνοί sont les habitants de Σεβαστή = Augusta, nom que reçut
Pessinonte sous Auguste: qqch comme Augusta Civitas Tolistoboiorum Pessinus
ou Pessinuntiorum, comme on a Augusta Treverorum, Augusta Rauricorum, Augusta
Taurinorum, etc.
Excellent article - comme toujours- chez Smith
<http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0064%3Aalphabetic+letter%3DG%3Aentry+group%3D1%3Aentry%3Dgalatia-geo>
--
Amicalement Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre"
<http://chaerephon.e-monsite.com>

*Bailly Abrégé - LSJ gr-engl - Pape gr-all*
<http://chaerephon.e-monsite.com/medias/files/bailly.html>
Continuer la lecture sur narkive:
Loading...