Discussion:
Ozéne ou Ozené ?
(trop ancien pour répondre)
Piêmni
2012-06-20 20:07:03 UTC
Permalink
Bonjour,

Je rédige actuellement un mémoire en histoire des sciences et j'ai été
confronté à deux écritures du nom grec de la ville d'Ujjayīni (Ujjain
aujourd'hui) : Ozḗnē chez Roger Billard et Ozēnḗ chez Walter Randolph
Kloetzli. J'aurais aimé savoir si l'un des intervenant de ce groupe
avait un exemplaire (en grec) de la /Géographie/ de Ptolémée et pourrait
me renseigner sur l'orthographe choisie par Ptolémée pour cette ville ou
savait où en trouver une version sur Internet. Après une heure de
recherche avec Google, j'en suis arrivé à la conclusion qu'il n'y en
avait pas ou bien que je ne savais pas chercher efficacement… ce qui est
loin d'être impossible ! Mais je ne demande bien sûr pas qu'on passe des
heures pour moi à le rechercher : j'aimerais bien avoir la réponse, mais
ce n'est pas non plus primordial et je pense pouvoir survivre à cette
incertitude !

Merci par avance,


Piêmni
Chaeréphon
2012-06-21 12:09:58 UTC
Permalink
O Piêmni synetaxe prosektikos ta epomena en to
Post by Piêmni
Bonjour,
Je rédige actuellement un mémoire en histoire des sciences et j'ai été
confronté à deux écritures du nom grec de la ville d'Ujjayīni (Ujjain
aujourd'hui) : Oz���nē chez Roger Billard et Ozēn��� chez Walter Randolph
Rien n'est simple... tout se complique...
Post by Piêmni
Kloetzli. J'aurais aimé savoir si l'un des intervenant de ce groupe avait un
exemplaire (en grec) de la /Géographie/ de Ptolémée et pourrait me renseigner
sur l'orthographe choisie par Ptolémée pour cette ville ou savait où en
trouver une version sur Internet. Après une heure de recherche avec Google,
j'en suis arrivé à la conclusion qu'il n'y en avait pas ou bien que je ne
savais pas chercher efficacement… ce qui est loin d'être impossible ! Mais je
j'aimerais bien avoir la réponse, mais ce n'est pas non plus primordial et je
pense pouvoir survivre à cette incertitude !
Merci par avance,
Piêmni
���ζήνη dans Periplus Maris Erythraei

���ζηνή chez Ptolémée
--
Amicalement. Chaeréphon

"Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre".
<http://users.tellas.gr/~sarbonne/index.htm>

Syndication : <http://users.tellas.gr/~sarbonne/news.xml>
Piêmni
2012-06-21 12:36:25 UTC
Permalink
Moi qui craignais d'avoir posé une colle, je vais me mettre à croire
que vous avez vraiment réponse à tout ! En tout cas, un grand merci ! Je
me satisferai de celle de Ptolémée, mais cela doit expliquer ces deux
orthographes que j'ai trouvées.


Piêmni

Continuer la lecture sur narkive:
Loading...