Arbiel
2016-05-18 09:30:36 UTC
Ma grammaire indique
« L'accent grave n'est pas en soi un véritable accent : il s'emploie, en principe, pour indiquer la suppression de l'accent aigu. On l'emploie chaque fois qu'un oxyton est suivi d'un mot non enclitique ; l'accent aigu disparaît alors, remplacé par l'accent grave (sauf devant ponctuation) ».
Dans la Cyropédie, au chapitre III, lorsque Cyrus dîne avec son grand-père Astyage, on lit le dialogue suivant
« Ὦ πάππε, ὅσα πράγματα ἔχεις ἐν τῷ δείπνῳ, εἰ ἀνάγκη σοι ἐπὶ πάντα τὰ λεκάρια ταῦτα διατείνειν τὰς χεῖρας καὶ ἀπογεύεσθαι τούτων τῶν παντοδαπῶν βρωμάτων.
- Τί δέ, φάναι τὸν ᾿Αστυάγην, οὐ γὰρ πολύ σοι δοκεῖ εἶναι κάλλιον τόδε τὸ δεῖπνον τοῦ ἐν Πέρσαις; »
Ma question porte sur
- Τί δέ
Pourquoi l'accent aigu de Τί n'e
« L'accent grave n'est pas en soi un véritable accent : il s'emploie, en principe, pour indiquer la suppression de l'accent aigu. On l'emploie chaque fois qu'un oxyton est suivi d'un mot non enclitique ; l'accent aigu disparaît alors, remplacé par l'accent grave (sauf devant ponctuation) ».
Dans la Cyropédie, au chapitre III, lorsque Cyrus dîne avec son grand-père Astyage, on lit le dialogue suivant
« Ὦ πάππε, ὅσα πράγματα ἔχεις ἐν τῷ δείπνῳ, εἰ ἀνάγκη σοι ἐπὶ πάντα τὰ λεκάρια ταῦτα διατείνειν τὰς χεῖρας καὶ ἀπογεύεσθαι τούτων τῶν παντοδαπῶν βρωμάτων.
- Τί δέ, φάναι τὸν ᾿Αστυάγην, οὐ γὰρ πολύ σοι δοκεῖ εἶναι κάλλιον τόδε τὸ δεῖπνον τοῦ ἐν Πέρσαις; »
Ma question porte sur
- Τί δέ
Pourquoi l'accent aigu de Τί n'e