Discussion:
C'est insupportable !
(trop ancien pour répondre)
Roinsard Patrick
2012-10-23 20:52:56 UTC
Permalink
J'ai déjà du mal à suivre le dialogue entre Charéphon et Delisle pour cause
d'ignorance, mais alors le pire c'est que tous (je dis bien TOUS) les
messages de Chaeréphon me parviennent vérolés au point de vue alphabet grec
!

J'essaierai un jour sans doute le lecteur de news qu'il nous a indiqué, pour
l'instant j'hésite, vu l'état flageolants de mon ordi et de mes finances, à
faire le saut, mais en attendant c'est un vrai supplice !

Rageant.
Chaeréphon
2012-10-23 20:55:48 UTC
Permalink
Roinsard Patrick avait écrit le 23/10/2012 dans le message
Post by Roinsard Patrick
J'ai déjà du mal à suivre le dialogue entre Charéphon et Delisle pour cause
d'ignorance, mais alors le pire c'est que tous (je dis bien TOUS) les
messages de Chaeréphon me parviennent vérolés au point de vue alphabet grec !
J'essaierai un jour sans doute le lecteur de news qu'il nous a indiqué, pour
l'instant j'hésite, vu l'état flageolants de mon ordi et de mes finances, à
mesNews est gratuit...
--
Amicalement. Chaeréphon

"Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre".
<http://chaerephon.e-monsite.com>

Syndication : <http://chaerephon.e-monsite.com/medias/files/news.xml>
Robin Delisle
2012-10-23 21:54:54 UTC
Permalink
Post by Roinsard Patrick
J'ai déjà du mal à suivre le dialogue entre Charéphon et Delisle pour cause
d'ignorance, mais alors le pire c'est que tous (je dis bien TOUS) les
messages de Chaeréphon me parviennent vérolés au point de vue alphabet grec
En fait, il faut se référer au message initial, vous avez le texte grec de départ, et remplacer au fur et à mesure le texte dans la réponse.
Bien à vous
Robin Delisle
Chaeréphon
2012-10-23 22:35:56 UTC
Permalink
Post by Robin Delisle
Post by Roinsard Patrick
J'ai déjà du mal à suivre le dialogue entre Charéphon et Delisle pour cause
d'ignorance, mais alors le pire c'est que tous (je dis bien TOUS) les
messages de Chaeréphon me parviennent vérolés au point de vue alphabet grec
En fait, il faut se référer au message initial, vous avez le texte grec de
départ, et remplacer au fur et à mesure le texte dans la réponse. Bien à vous
Robin Delisle
D'après le source de votre message, vous encodez vos messages à l'envoi
en Content-Type: text/plain; charset=*ISO-8859-1*.
Et donc mes messages en UTF-8 que vous citez sont réencodés. D'où
cette... macédoine.

Google Groups y est pê pour qqch, mais vous semblez émettre de
news.free.fr.
En tout état de cause, vous aiderez à améliorer la situation si vous
forcez votre lecteur de news à encoder en UTF-8.
Et si tout les utilisateurs de ce forum sont en UTF-8, plus de
problèmes de réencodage à la citation de la citation de la citation...
--
---
Amicalement. Chaeréphon

"Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre".
<http://users.tellas.gr/~sarbonne/index.htm>
Roinsard Patrick
2012-10-24 08:28:39 UTC
Permalink
Post by Robin Delisle
Post by Roinsard Patrick
J'ai déjà du mal à suivre le dialogue entre Charéphon et Delisle pour
cause d'ignorance, mais alors le pire c'est que tous (je dis bien TOUS)
les messages de Chaeréphon me parviennent vérolés au point de vue
alphabet grec
En fait, il faut se référer au message initial, vous avez le texte grec
de départ, et remplacer au fur et à mesure le texte dans la réponse. Bien
à vous
Robin Delisle
D'après le source de votre message, vous encodez vos messages à l'envoi en
Content-Type: text/plain; charset=*ISO-8859-1*.
Et donc mes messages en UTF-8 que vous citez sont réencodés. D'où cette...
macédoine.
Google Groups y est pê pour qqch, mais vous semblez émettre de
news.free.fr.
En tout état de cause, vous aiderez à améliorer la situation si vous
forcez votre lecteur de news à encoder en UTF-8.
Et si tout les utilisateurs de ce forum sont en UTF-8, plus de problèmes
de réencodage à la citation de la citation de la citation...
Le problème c'est je *suis* en UTF-8 ! (Suite à vos conseils d'ailleurs).
Moi aussi, j'émets et je reçois depuis chez Free.

Alors, j'ai bien peur que ladite "macédoine" vienne plutôt des différents
serveurs (parfois plusieurs pour un même message) par lesquels transitent
nos messages.
Chaeréphon
2012-10-24 08:34:12 UTC
Permalink
Roinsard Patrick egrapse me kopo sto
Post by Roinsard Patrick
Post by Robin Delisle
En fait, il faut se référer au message initial, vous avez le texte grec de
départ, et remplacer au fur et à mesure le texte dans la réponse. Bien à vous
Robin Delisle
D'après le source de votre message, vous encodez vos messages à l'envoi en
Content-Type: text/plain; charset=*ISO-8859-1*.
Et donc mes messages en UTF-8 que vous citez sont réencodés. D'où cette...
macédoine.
Google Groups y est pê pour qqch, mais vous semblez émettre de
news.free.fr.
En tout état de cause, vous aiderez à améliorer la situation si vous forcez
votre lecteur de news à encoder en UTF-8.
Et si tout les utilisateurs de ce forum sont en UTF-8, plus de problèmes de
réencodage à la citation de la citation de la citation...
Le problème c'est je *suis* en UTF-8 ! (Suite à vos conseils d'ailleurs).
Moi aussi, j'émets et je reçois depuis chez Free.
Alors, j'ai bien peur que ladite "macédoine" vienne plutôt des différents
serveurs (parfois plusieurs pour un même message) par lesquels transitent nos
messages.
Ce qui est curieux, car mes messages aussi passent sans doute par
plusieurs serveurs, c'est que mon message cite RD citant le grec d'OF,
et que tout est ok... Je pense que le problème vient surtout de Google
Groups. Pour ma part j'utilise un lecteur de news indépendant et un
serveur de news indépendant (Neottia ou gegeweb).
--
Amicalement. Chaeréphon

"Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre".
<http://chaerephon.e-monsite.com>

Syndication : <http://chaerephon.e-monsite.com/medias/files/news.xml>
Roinsard Patrick
2012-10-24 10:14:30 UTC
Permalink
Post by Chaeréphon
[...]
Ce qui est curieux, car mes messages aussi passent sans doute par
plusieurs serveurs, c'est que mon message cite RD citant le grec d'OF, et
que tout est ok... Je pense que le problème vient surtout de Google
Groups. Pour ma part j'utilise un lecteur de news indépendant et un
serveur de news indépendant (Neottia ou gegeweb).
Exemple typique :
dans un des récents échanges entre vous et R.D., le message de R.D.
m'apparaît dans un grec lisible et, quand vous le citez, c'est devenu une
abomination pleine de caractères manquants remplacés par de petits carrés !

Et ça arrive à chaque instant depuis des mois. Que ce soit avec RD, OF ou
quiconque.

Bon, ce n'est pas un problème seulement de prix du logiciel : mais je crains
pour la stabilité de mon ordi défaillant si je change trop de programmes. Et
là, ça deviendrait un pb de sous.
Je me débats depuis plus de 2 ans dans des problèmes
administrativo-financiers à se flinguer (ce qui n'est pas mon genre,
heureusement).

Bonne nouvelle : aujourd'hui pour moi c'est J - 100 !
Dans 100 jours je suis à la retraite pour de vrai.
Revenus corrects, mais surtout stabilité et certitude de mon statut.
Donc, j'attends ce 1er Février avec une impatience que j'ai du mal à
contenir...


Bien à vous tous.
Chaeréphon
2012-10-25 07:58:22 UTC
Permalink
Le 24/10/2012, Roinsard Patrick a essayé de nous dire par
Post by Roinsard Patrick
Post by Robin Delisle
En fait, il faut se référer au message initial, vous avez le texte grec de
départ, et remplacer au fur et à mesure le texte dans la réponse. Bien à vous
Robin Delisle
D'après le source de votre message, vous encodez vos messages à l'envoi en
Content-Type: text/plain; charset=*ISO-8859-1*.
Et donc mes messages en UTF-8 que vous citez sont réencodés. D'où cette...
macédoine.
Google Groups y est pê pour qqch, mais vous semblez émettre de
news.free.fr.
En tout état de cause, vous aiderez à améliorer la situation si vous forcez
votre lecteur de news à encoder en UTF-8.
Et si tout les utilisateurs de ce forum sont en UTF-8, plus de problèmes de
réencodage à la citation de la citation de la citation...
Le problème c'est je *suis* en UTF-8 ! (Suite à vos conseils d'ailleurs).
Moi aussi, j'émets et je reçois depuis chez Free.
Alors, j'ai bien peur que ladite "macédoine" vienne plutôt des différents
serveurs (parfois plusieurs pour un même message) par lesquels transitent nos
messages.
Il faudrait pê aussi vérifier dans quelle police s'affichent les
messages. Certaines ne sont pas Unicode. Et même les Unicodes ont
parfois 1 ou 2 problèmes. Celle qui marche le mieux, et qui en plus est
très agréable à lire, c'est Palatino Linotype.
--
Amicalement. Chaeréphon

"Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre".
<http://chaerephon.e-monsite.com>

Syndication : <http://chaerephon.e-monsite.com/medias/files/news.xml>
Roinsard Patrick
2012-10-25 09:21:07 UTC
Permalink
[...]
Il faudrait pê aussi vérifier dans quelle police s'affichent les messages.
Certaines ne sont pas Unicode. Et même les Unicodes ont parfois 1 ou 2
problèmes. Celle qui marche le mieux, et qui en plus est très agréable à
lire, c'est Palatino Linotype.
Toujours sous votre conseil, c'est ce que j'ai adopté . En vain !!!
Chaeréphon
2012-10-25 09:37:30 UTC
Permalink
Roinsard Patrick skalise ta akoloutha meso tou
Post by Roinsard Patrick
[...]
Il faudrait pê aussi vérifier dans quelle police s'affichent les messages.
Certaines ne sont pas Unicode. Et même les Unicodes ont parfois 1 ou 2
problèmes. Celle qui marche le mieux, et qui en plus est très agréable à
lire, c'est Palatino Linotype.
Toujours sous votre conseil, c'est ce que j'ai adopté . En vain !!!
Alors c'est encore un coup du démon de l'internet (δαιμονιο του
διαδικτυου)

Mais le sage sait accepter son destin...
--
Amicalement. Chaeréphon

"Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre".
<http://chaerephon.e-monsite.com>

Syndication : <http://chaerephon.e-monsite.com/medias/files/news.xml>
Continuer la lecture sur narkive:
Loading...