Oncle Fetide
2012-12-14 20:58:59 UTC
APOCALYPSIS MOSIS
REVELATION DE MOÏSE
Διήγησις καὶ πολιτεία Ἀδὰμ καὶ Εὔας τῶν πρωτοπλάστων,
ἀποκαλυφθεῖσα παρὰ θεοῦ Μωϋσῇ τῷ θεράποντι αὐτοῦ, ὅτε
τὰς πλάκας τοῦ νόμου τῆς διαθήκης ἐκ χειρὸς κυρίου ἐδέξατο,
διδαχθεὶς ὑπὸ τοῦ ἀρχαγγέλου Μιχαήλ.
Histoire d’Adam et Eve, les premiers à avoir été créés, et leurs actions,
révélées, sous l’enseignement de l’archange Michel, de la part de Dieu à
Moïse son serviteur quand il reçut des mains du Seigneur les tables de la
Loi de l’Ancien Testament.
Αὕτη ἡ διήγησις Ἀδὰμ καὶ Εὔας. Μετὰ τὸ ἐξελθεῖν αὐτοὺς ἐκ τοῦ παραδείσου
ἔλαβεν Ἀδὰμ Εὔαν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ
καὶ ἀνῆλθεν εἰς τὴν ἀνατολήν. καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ ἔτη δέκα ὀκτὼ
καὶ μῆνας δύο, καὶ ἐν γαστρὶ εἴληφεν ἡ Εὔα καὶ ἐγέννησεν
δύο υἱούς, τὸν Διάφωτον τὸν καλούμενον Κάϊν καὶ τὸν Ἀμιλαβὲς τὸν καλούμενον
Ἄβελ.
Voici l’histoire d’Adam et Eve. Après qu’ils eurent quitté le Jardin, Adam
prit Eve sa femme et remonta vers le nord. Il y resta dix-huit ans et deux
mois ; Eve tomba enceinte et donna le jour à deux fils, Diaphôtos que l’on
appelle Caïn et Amilabès que l’on appelle Abel.
Remarques :
Premier reniement : je n’ai pas conservé l’ordre et la structure du texte
sinon, c’est du charabia.
L’Exode (19 et sq puis 34 et sq) ne fait pas intervenir l’archange Michel
lors des deux remises des commandements.
τῶν πρωτοπλάστων, « les façonnés en premier » Faux, les animaux ont été
créés avant. S’il faut comprendre, les premiers « êtres humains », le
texte introduit une ambiguïté. Est-ce volontaire ? Est-ce simplement l’effet
d’une maladresse stylistique ? Cela sent le fagot toutefois. Vite, un
inquisiteur est nécessaire !
τοῦ νόμου τῆς διαθήκης : je rajoute Ancien qui n’est pas dans le texte. La
formulation est lourde mais je la conserve par respect pour le texte.
εἰς τὴν ἀνατολήν, vers le nord: il y a peut-être un sens symbolique dand le
choix de cette direction comme dans la durée du séjour au nord qui est
indiquée de façon précise.
On notera que c’est Adam qui prend les décisions ἔλαβεν Ἀδὰμ Εὔαν. Il le
fera jusqu’à la fin du texte.
Les noms des enfants sont curieux . Ils ne sont pas attestés dans Anatole
mais peuvent se rapprocher de termes grecs. Διάφωτον, qui répand la lumière
ou qui brille partout, pour Caïn, et Ἀμιλαβὲς, à un lambda près, le
querelleur pour Abel. C’est surprenant, on aurait pensé le contraire.
Patruus
REVELATION DE MOÏSE
Διήγησις καὶ πολιτεία Ἀδὰμ καὶ Εὔας τῶν πρωτοπλάστων,
ἀποκαλυφθεῖσα παρὰ θεοῦ Μωϋσῇ τῷ θεράποντι αὐτοῦ, ὅτε
τὰς πλάκας τοῦ νόμου τῆς διαθήκης ἐκ χειρὸς κυρίου ἐδέξατο,
διδαχθεὶς ὑπὸ τοῦ ἀρχαγγέλου Μιχαήλ.
Histoire d’Adam et Eve, les premiers à avoir été créés, et leurs actions,
révélées, sous l’enseignement de l’archange Michel, de la part de Dieu à
Moïse son serviteur quand il reçut des mains du Seigneur les tables de la
Loi de l’Ancien Testament.
Αὕτη ἡ διήγησις Ἀδὰμ καὶ Εὔας. Μετὰ τὸ ἐξελθεῖν αὐτοὺς ἐκ τοῦ παραδείσου
ἔλαβεν Ἀδὰμ Εὔαν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ
καὶ ἀνῆλθεν εἰς τὴν ἀνατολήν. καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ ἔτη δέκα ὀκτὼ
καὶ μῆνας δύο, καὶ ἐν γαστρὶ εἴληφεν ἡ Εὔα καὶ ἐγέννησεν
δύο υἱούς, τὸν Διάφωτον τὸν καλούμενον Κάϊν καὶ τὸν Ἀμιλαβὲς τὸν καλούμενον
Ἄβελ.
Voici l’histoire d’Adam et Eve. Après qu’ils eurent quitté le Jardin, Adam
prit Eve sa femme et remonta vers le nord. Il y resta dix-huit ans et deux
mois ; Eve tomba enceinte et donna le jour à deux fils, Diaphôtos que l’on
appelle Caïn et Amilabès que l’on appelle Abel.
Remarques :
Premier reniement : je n’ai pas conservé l’ordre et la structure du texte
sinon, c’est du charabia.
L’Exode (19 et sq puis 34 et sq) ne fait pas intervenir l’archange Michel
lors des deux remises des commandements.
τῶν πρωτοπλάστων, « les façonnés en premier » Faux, les animaux ont été
créés avant. S’il faut comprendre, les premiers « êtres humains », le
texte introduit une ambiguïté. Est-ce volontaire ? Est-ce simplement l’effet
d’une maladresse stylistique ? Cela sent le fagot toutefois. Vite, un
inquisiteur est nécessaire !
τοῦ νόμου τῆς διαθήκης : je rajoute Ancien qui n’est pas dans le texte. La
formulation est lourde mais je la conserve par respect pour le texte.
εἰς τὴν ἀνατολήν, vers le nord: il y a peut-être un sens symbolique dand le
choix de cette direction comme dans la durée du séjour au nord qui est
indiquée de façon précise.
On notera que c’est Adam qui prend les décisions ἔλαβεν Ἀδὰμ Εὔαν. Il le
fera jusqu’à la fin du texte.
Les noms des enfants sont curieux . Ils ne sont pas attestés dans Anatole
mais peuvent se rapprocher de termes grecs. Διάφωτον, qui répand la lumière
ou qui brille partout, pour Caïn, et Ἀμιλαβὲς, à un lambda près, le
querelleur pour Abel. C’est surprenant, on aurait pensé le contraire.
Patruus